The data in the European Secale Database are presented in a format based on FAO/IPGRI multi-crop passport descriptors (MCPD) which were published December 2001.
Chosen characterization and evaluation descriptors were used in order to provide more complex information about rye accessions.
Passport data descriptors
Code identifying the National Inventory; the code of the country preparing the National Inventory. Exceptions are
possible, if agreed with EURISCO such as NGB.
Example: NLD
FAO Institute Code of the institute where the accession is maintained.
Example: NLD037
Accession number (ACCENUMB)
This number serves as a unique identifier for accessions within a genebank collection, and is assigned when a sample is
entered into the genebank collection.
Example: CGN00254
Collecting number (COLLNUMB)
Original number assigned by the collector(s) of the sample, normally composed of the name or initials of the collector(s)
followed by a number. This number is essential for identifying duplicates held in different collections.
Example: FA90-110
Collecting institute code (COLLCODE)
Code of the Institute collecting the sample. If the holding institute has collected the material, the collecting institute code
(COLLCODE) should be the same as the holding institute code (INSTCODE).
Example: NLD037
Allium
Specific epithet portion of the scientific name, in latin, in lowercase letters. Following abbreviation is allowed: ‘sp.’
Example: paniculatum
L.
Subtaxa can be used to store any additional taxonomic identifier, in latin. Following abbreviations are allowed: ‘subsp.’
(for subspecies); ‘convar.’ (for convariety); ‘var.’ (for variety); ‘f.’ (for form).
Example: subsp. fuscum
The subtaxa authority at the most detailed taxonomic level.
Example: (Waldst. et Kit.) Arc.
Name of the crop in colloquial language, preferably English.
Example: malting barley
Example: cauliflower
Either a registered or other formal designation given to the accession. First letter uppercase. Multiple names separated
with semicolon without space.
Example: Rheinische Vorgebirgstrauben;Emma;Avlon
Date on which the accession entered the collection as YYYYMMDD. Missing data (MM or DD) should be indicated with
hyphens. Leading zeros are required.
Example: 1968----
Example: 20020620
NLD
Location information below the country level that describes where the accession was collected. This might include the
distance in kilometres and direction from the nearest town, village or map grid reference point
Example: 7 km south of Curitiba in the state of Parana
Degree (2 digits) minutes (2 digits), and seconds (2 digits) followed by N (North) or S (South). Every missing digit
(minutes or seconds) should be indicated with a hyphen. Leading zeros are required
Example: 10----S
Example: 011530N
Example: 4531--S
0762510W076----W
763
1968----20020620
FAO Institute Code of the institute that has bred the material.
Hanna/7*Atlas//Turk/8*Atlasmutation found in Hannaselection from Irene
The coding scheme proposed can be used at 2 different levels of detail: either by using the general codes (in boldface)
such as 10, 20, 30, 40 or by using the more specific codes such as 11, 12 etc.
10) Wild habitat
11) Forest/woodland
12) Shrubland
13) Grassland
14) Desert/tundra
15) Aquatic habitat
20) Farm or cultivated habitat
21) Field
22) Orchard
23) Backyard, kitchen or home garden (urban, peri-urban or rural)
24) Fallow land
25) Pasture
26) Farm store
27) Threshing floor
28) Park
30) Market or shop
40) Institute, Experimental station, Research organization, Genebank
50) Seed company
60) Weedy, disturbed or ruderal habitat
61) Roadside
62) Field margin
99) Other (Elaborate in REMARKS field)
Number assigned to an accession by the donor.
Example: NGB1912
Any other identification (numbers) known to exist in other collections for this accession. Use the following system:
INSTCODE:ACCENUMB;INSTCODE:ACCENUMB;… INSTCODE and ACCENUMB follow the standard described
above and are separated by a colon. Pairs of INSTCODE and ACCENUMB are separated by a semicolon without
space. When the institute is not known, the number should be preceded by a colon.
Example: NLD037:CGN00254
Example: SWE002:NGB1912;:Bra2343
If germplasm is maintained under different types of storage, multiple choices are allowed (separated by a semicolon).
(Refer to FAO/IPGRI Genebank Standards 1994 for details on storage type.)
10) Seed collection
11) Short term
12) Medium term
13) Long term
20) Field collection
30) In vitro collection (Slow growth)
40) Cryopreserved collection
99) Other (elaborate in REMARKS field)
The remarks field is used to add notes or to elaborate on descriptors with value 99 or 999 (=Other). Prefix remarks with
the field name they refer to and a colon. Separate remarks referring to different fields are separated by semicolons
without space.
Example: COLLSRC:roadside
Brief name and location of the collecting institute. Only to be used if COLLCODE can not be used since the FAO
Institution Code for this institute is not (yet) available.
Example: Tuinartikelen Jan van Zomeren, Arnhem, The Netherlands
Brief name and location of the breeding institute. Only to be used if BREDCODE can not be used since the FAO
Institution Code for this institute is not (yet) available.
Example: CFFR from Chile
Brief name and location of the donor institute. Only to be used if DONORCODE can not be used since the FAO
Institution Code for this institute is not (yet) available.
Example: Nelly Goudwaard, Groningen, The Netherlands
Brief name and location of the institute maintaining the safety duplicate. Only to be used if DUPLSITE can not be used
since the FAO Institution Code for this institute is not (yet) available.
Example: Pakhoed Freezers inc., Paramaribo, Surinam
www.cgn.wageningen-ur.nl/pgr/collections/passdeta.asp?accenumb=CGN04848
Characterization and evaluation descriptors
three-letter ISO 3166-1 code
Four digit number